A letter to nonna – breaking the generational curse of assimilation

Questo blog e’ una traduzione in inglese dal testo originale (scritto in italiano). Si puo’ leggere e scaricare il testo originale (quello italiano) qui.

This blog is based on a translation of a letter written by myself in Italian. The original text (in Italian) can be read and/or downloaded here.

Assimilation refers to the process of denying, concealing, eradicating and/or changing elements of one’s identity (e.g. language, religion, spiritual practice) in order to fulfil societal norms, expectations and perceptions of identity, belonging and citizenship.

This is not in line with the values and ethos of a multicultural society.

In an assimilationist society, an individual may be forced, encouraged or feel compelled to change, hide or erase parts of their identity.

This could be by law or coercion / social pressure (according to societal expectations and social norms).

An individual may “assimilate” in order to minimise/erase (the level / impact of) prejudice, isolation and discrimination in one or many forms (e.g. culturally, socially, financially, legally).

This process occurs in societies/groups where people with traditions that are (perceived to be) outside (or even “incompatible” with) the designated collective “national norm” (e.g. cultural, ethnic, linguistic and religious minorities) are encouraged, coerced or forced to assimilate in order to integrate.

On the contrary, in a multicultural society, citizenship and collective national identity are formed on the basis of shared values of diversity, tolerance and inclusion.

Individuals are encouraged to integrate on the basis of these broader shared values.

They are not required, encouraged coerced or forced (by law or social consensus) to deny fundamental parts of their identity.

A multicultural society recognises, values and encourages the complexity, merging and fluidity of identit(ies).

As people with both individual and collective identities, community and national identity and values may change, grow or merge over time (e.g. through generational, social and demographical shifts such as migration patterns).

Recognising intersectionality (our multiple identities) is therefore increasingly important.

In this context (and in contrast to the ethos of an assimilationist society), the foundational belief of a shared yet varying identity based on mutual core beliefs / belonging remains intact.

Where differences of opinion emerge around a perceived or real “clash of values”, dialogue, reflection and cross-communal engagement are paramount.

Limits to personal freedoms (e.g. of expression and freedom of religion) would/should only be referenced in the context of public safety, individual and collective safeguarding (“do not harm”) and a wider human rights framework.


Thursday 8th August 2024

Ciao nonna,

Itโ€™s me, Liz. Elisabetta. Your granddaughterโ€ฆ

Iโ€™m not sure if you can read, or even see this.

I donโ€™t know if youโ€™ve been looking over me since youโ€™ve been โ€œup thereโ€. If youโ€™ve been keeping up-to-date with my life…

Iโ€™d like to think so. Iโ€™d love for you to be able to see everything that Iโ€™m getting up to โ€“ everything I do, say and feel. At least some of it. That way you’ll get a taste of where I go, what I doing and who with.

Itโ€™d be so beautifulโ€ฆ Well, only you and God know the realityโ€ฆ

Iโ€™m writing from my home in England. I came back from Italy just a few days ago.

I spent almost two weeks there โ€“ ten days with my cousins and a few days in Naples doing the tourist thing in your region Campania.

It was so lovely to spend time with my family in your country. An absolutely beautiful experience.

Images: (left) in Naples, (right) along the Adriatic coast in the region of Molise (Italy) (summer 2024). Source: Elizabeth Arif-Fear (c).

Maybe you already knew that Iโ€™d been. Who knowsโ€ฆ Maybe you know everything about me. I hope so… I really do!

Sometimes, it feels like youโ€™re here with me โ€“ and mum too โ€“ leaving me little signs telling me:

โ€œIโ€™m here. Mum too. All of us. Donโ€™t worry, weโ€™re fine! And youโ€™re gonna be fine too. Chin up!โ€ Or as mum would say: “Don’t let the b****rs get you down!”.

I hope you’re here. I really doโ€ฆ

Iโ€™ve wanted to speak to you for so long. And, in Italian (your language!). Iโ€™ve thought of it for years. Many, many years.

As a little girl, Iโ€™d never have imagined Iโ€™d be able (or even want) to write you a letter like this โ€“ from afar, in your native language.

Itโ€™s now been more than twenty years since I first started learning Italian.

Learning the language has taken me back to my heritage โ€“ and itโ€™s great! But, itโ€™s also a reminder of how I had to learn Italian as a foreign language (rather than being bilingual).

As you already know, mum never taught me Italian. She didnโ€™t talk to me in Italian.

At first, she didnโ€™t even want me to learn it. She didnโ€™t speak it. Ever. My aunt did, but she didnโ€™t teach it me either.

For many years I couldnโ€™t understand why. Why didnโ€™t my mum want to speak her native language? Why didnโ€™t she embrace the culture of her homeland?

Why did she try so hard to simply seem โ€œEnglishโ€ โ€“ or in her words: โ€œto just be herselfโ€?

I couldnโ€™t understand it. For years, I just didnโ€™t get it. Now, I do.

Now I understand. Because I understand how difficult it was for her, for you, for Aunty N and for Grandad Joe. I get it (although I still donโ€™t have much information to go by).

And you know what? It makes me angry. Not at you, or her or Grandad Joe.

No, Iโ€™m angry with all of those people who decided what a โ€œmigrantโ€ should look and sound like. Who dictated or โ€œadvisedโ€ what or how an Italian should be. Or an English person. Even a woman.

Iโ€™m angry at all of them โ€“ on both sides.

Little Liz with both sets of grandparents (Italian and British (Welsh/English) – Irish).

I didnโ€™t even know your real name, nonna. After coming to England, Genoveffa become โ€œJennyโ€. And nonno Silvioโ€ฆ well, he wasnโ€™t even called โ€œSilvioโ€. Heโ€™d become โ€œJoeโ€.

My grandparents were โ€œJenny and Joeโ€. But, it doesnโ€™t make any sense.

Who exactly were Jenny and Joe supposed to be?

โ€œGrandad Joeโ€ is the only name I recognised โ€“ even if we didnโ€™t talk much together. No one ever really referred to โ€œnonno Silvioโ€ in daily life.

And that was just for starters. I couldnโ€™t even communicate with you nonna โ€“ neither with Jenny nor Genoveffa.

You didnโ€™t speak English and I couldnโ€™t speak Italian. What a shame. Utter madness!

Our history, origins, our everything was just pushed aside.

Forgive me, nonna. Iโ€™m not blaming you. Any of you. I just want you to know how it breaks my heart.

Honestly. Itโ€™s hurt me. Itโ€™s had a big impact on my life โ€“ and still does.

Every time I talk about this with someone โ€“ about how you didnโ€™t speak English and I couldnโ€™t speak Italian โ€“ basically, how we couldnโ€™t even talk to one another, I realise how strange this must sound. How hard it is to understand.

But, itโ€™s true. We didnโ€™t share a language. None. Ever. But, I knew you loved me. Always.

And that makes me so happy. But, I canโ€™t ever be happy with everything else that took place.

I can never believe in assimilation โ€“ whether self-imposed or enforced by other people.

Multiculturalism has always been so important to me. Itโ€™s at the heart of my core beliefs, my experiences and my way of life.

I hope that my life is (and always will be) a living example of why intercultural and interreligious dialogue are so important. Of why itโ€™s so important to create inclusive safe spaces that embrace diversity and the fluidity of identity. Spaces where everyone is free to express themselves, to just be themselves.

I also hope to exemplify just how much we need to be honest with ourselves. To never forget where weโ€™re from. Our culture, our language, our faith.

We must ever never forget where weโ€™re from and our story โ€“ both as individuals and communities. Each and every one of us. You, me and everyone everywhere.

The right to simply be ourselves โ€“ to express ourselves โ€“ is paramount. But to be able to be free to live our true authentic selves, society has to be on the same page.

Only in a society where everyone is happy, free and able to follow their own true path โ€“ both as individuals and single and wider communities โ€“ is this possible.

And of course, we need freedom, wisdom and the desire โ€“ the will โ€“ to make it happen.

Images: (left) Mum and dad on their wedding day with my Italian maternal grandparents , (right) mum and I (during my late teens/early 20s).

Iโ€™m not blaming you. I understand โ€“ as much as I can without having walked a mile in your shoes and not having all the details (of which no one ever really spoke).

Iโ€™m not writing this letter to blame you. Absolutely not.

Iโ€™m writing to you to tell you how much I love you, how much I hope youโ€™re proud of me and just how much I wish I could speak to you now that youโ€™re โ€œup thereโ€ in the sky.

I want you to know that, despite all the obstacles along the way, Iโ€™ve learnt Italian.

I want to tell you about my studies. And to tell you that Iโ€™m so proud of my culture, my history, my family and my language.

I want to tell you all about the trips Iโ€™ve made to Italy โ€“ to study, to visit my cousins and to discover my heritage, my roots and my identity.

Andโ€ฆ I also want to tell you just how difficult (and beautiful) itโ€™s been to make this personal journey.

A journey full of doubts, secrets, discoveries. A journey to a place where I still donโ€™t feel like Iโ€™m โ€œgood enoughโ€, โ€œreal enoughโ€ or โ€œauthentic enoughโ€ to truly say: โ€œYes, Iโ€™m Italian too โ€“ half!โ€

Oh nonna, I want to tell you so many things. To show you so many thingsโ€ฆ

And above all, I want to tell you that Iโ€™m proud of you. All of you. Proud of our culture, language and homeland.

Iโ€™ve never been ashamed to be Italian. And I hope youโ€™re happy for that. But, I have felt ashamed.

The shame I feel still runs through my soul, my blood and my heart. Itโ€™s a monster that tells me that Iโ€™m not โ€œreally Italianโ€ or โ€œnot Italian enoughโ€.

Iโ€™d love to be able to drive it out. To push away the shame, the fear and this sense of โ€œnot being Italian enoughโ€.

Iโ€™d love to instead feel worthy of saying: โ€œYes, Iโ€™m half Italian tooโ€. Yes, Iโ€™m also Italian.

Mum โ€“ and probably you too โ€“ felt you had to (and were even advised to) hide your true identity. And now, Iโ€™m full of doubts. I make mistakes when speaking Italian.

Iโ€™m lacking in confidence in embracing my Italian heritage โ€“ one that was always slightly lost or hidden.

Today, I donโ€™t feel that sense of self โ€“ of who I am and who you were. But youโ€™re part of me, nonna. And Iโ€™m proud of that.

I donโ€™t ever want to deny my heritage. Honestly. I want to embrace it. My history, my heritage.

Images: (left) in Venice during Carnivale, (right): in Florence (during my ERASMUS year in Italy, 2008/2009). Source: Elizabeth Arif-Fear (c).

Iโ€™ve spent years wondering why this part of our history was hidden. And, Iโ€™ve since also spent many years learning Italian as a foreign language โ€“ trying to grab embrace my second culture with all my heart and soul. This lost, forgotten, rejected culture.

Itโ€™s not easy having spent most of your life with half of your identity lost, hidden way, rejected.

Yes, Iโ€™m seemingly very โ€œEnglishโ€ โ€“ no doubt about it. But itโ€™s still not easy.

Because thereโ€™s more to me than the โ€œEnglish Lizโ€. There are values, relatives, habits โ€“ ones that are very Italian.

Yes, we may not have spent every night eating typical Italian food โ€“ perfectly authentic in every way.

And no, we didnโ€™t speak Italian at home. Nor did we go to Italy โ€“ well, not until after you and Grandad Joe died.

But this doesnโ€™t mean that you werenโ€™t a part of me. That you werenโ€™t Italian. That half of my family was and is Italian.

From the outside, we initially looked pretty stereotypically English (or so I thought). But, we canโ€™t deny our heritage. And well, I discovered later in life that it really was there all alongโ€ฆ

After many years, Iโ€™m older and wiser. And I know what I want my future to look like.

Iโ€™m discovering more and more that our family did embrace Italian values โ€“ and still do (even if you, grandad and mum arenโ€™t here anymore).

Itโ€™s these values that Iโ€™ve recognised โ€“ above all when it comes to family and just how important it is.

Oh nonna, Iโ€™d love to be able to talk to you. To see you again. To hug you. To kiss you on the cheeks and tell you:

โ€œNonna, ciao! Come stai? How are you? Mi sei mancata! I missed you!โ€

Here I am. Hoping that you can hear me, understand me โ€“ and that youโ€™re waiting for meโ€ฆ

All my love,

Elisabetta

This blog is dedicated to my late mother, grandmother, grandfather and cousin Pasquale.

May you rest in peace eternally. Spero di vedervi un giorno. I hope we meet again one day.

A big thanks also to my Italian family for loving me for who I am โ€“ always. Vi voglio tutti bene. I love you all.

One Reply to “”

Leave a comment